Tombeuse de Badosa, Sabalenka a réussi à faire la part des choses : “C’est difficile de jouer contre sa meilleure amie” (Tombeuse de Badosa, Sabalenka 成功處理了這件事:「和最好的朋友對決很困難」)
Depuis plusieurs semaines, Aryna Sabalenka joue vraiment très bien au tennis. Finaliste à Madrid et à Rome, elle arrive à Paris pleine de confiance. Après deux matchs très faciles, elle a parfaitement maîtrisé Paula Badosa au troisième tour (7-5, 6-1 en 1h17). Après avoir subi le début de match tonitruant de son adversaire, la Biélorusse a clairement haussé le ton, remportant 10 des 11 derniers jeux de la partie. (近幾週,Aryna Sabalenka 的網球表現非常出色。在馬德里和羅馬進入決賽後,她帶著充足的信心來到巴黎。經過兩場輕鬆的比賽,她在第三輪完美地控制了 Paula Badosa(1小時17分以內以7-5,6-1獲勝)。在承受了對手強勢的開局之後,白俄羅斯選手明顯提高了比賽的基調,贏得了最後11局中的10局。)
Trop puissante pour son adversaire, elle continue son parcours avec beaucoup d’autorité. Cette performance, pleine de maîtrise, est bluffante, à au moins deux titres. Non seulement, Sabalenka s’affirme encore un peu plus comme une favorite au titre, mais aussi elle témoigne de tous les progrès réalisés sur le plan mental. En effet, Badosa n’est pas n’importe quelle adversaire puisqu’il s’agit tout simplement de la meilleure amie de la numéro 2 mondiale. S’imposer face à une joueuse pour laquelle elle a autant d’affect est donc un superbe témoignage de la solidité nerveuse de la championne du dernier Open d’Australie. (對她的對手來說太強大了,她帶著極強的威信繼續前進。這一表現,充滿了掌控力,至少在兩方面令人印象深刻。Sabalenka 不僅更進一步地確立了自己作為冠軍候選人的地位,而且她也證明了自己在心理層面取得的所有進步。事實上,Badosa 並不是任何對手,因為她是世界排名第二的最好朋友。能夠在對一個她有這麼多感情牽絆的選手面前取勝,是對這位上屆澳網冠軍神經穩定性的極好證明。)
Interrogée suite à sa victoire, la joueuse de 25 ans s’est montrée très transparente à ce sujet : “C’est une joueuse incroyable qui revient de blessure. Elle va bientôt revenir au sommet. C’est difficile de jouer contre sa meilleure amie. C’est très dur. Mais nous savons faire la part des choses. Sur le terrain, nous sommes des adversaires. J’essaie de ne pas regarder de l’autre côté. J’essaie juste de me concentrer sur moi‐même. C’était un match difficile contre elle.” (在勝利後接受採訪時,這位25歲的選手在這方面非常坦率:「她是一位從傷病中復出的了不起選手。她很快就能回到巔峰。和最好的朋友對決很困難。這非常艱難。但我們懂得區分事物。在場上,我們是對手。我嘗試不看另一邊。我只是努力集中在自己身上。這是一場艱難的比賽。」)
Côté tennis, Sabalenka va tenter de rejoindre les quarts de finale ce lundi, face à Emma Navarro (24e). (在網球方面,Sabalenka 將在這個星期一迎戰 Emma Navarro(排名第24),力爭進入八強。)