「她在草地賽場上還缺乏一些定位點」,帕門蒂爾談布瓦松溫網失利

作為溫布頓資格賽的頭號種子,洛伊絲·布瓦松未能晉級正賽。這位22歲的法國女將目前世界排名第65位,由於外卡申請未獲批准而被迫參加資格賽,卻未能延續她在羅蘭·加洛斯的出色表現。
經歷膝蓋重傷後復出數月的布瓦松,曾在巴黎大放異彩——接連擊敗三位種子選手(包括艾莉絲·梅滕斯、潔西卡·佩古拉和米拉·安德列娃)闖入四強,當時她的排名僅在360名開外。
在迪戎出生的布瓦松最終在1小時54分鐘的激戰中,以6-2、6-7、6-4不敵世界排名第197的加拿大選手卡森·布蘭斯汀。法國網球協會女子項目負責人寶琳·帕門蒂爾為《隊報》分析這場失利時指出,布瓦松需要時間適應草地賽場,相較於紅土,她在此缺乏足夠的定位經驗。
「草地首戰從來都不容易。這是她自法網後的首場比賽,環境截然不同且風勢強勁。對手布蘭斯汀帶來不少麻煩,發球表現出色。」
「儘管如此,她幾乎就要逆轉戰局。我認為她在草地賽還欠缺些許定位點,需要幾場標誌性比賽來建立主動上網的信心。」
「經歷過這些後要立即調整並不容易,但我認為這場比賽整體表現不錯。她需要找到草地上的節奏,某些技術環節也需針對場地特性調整。」
「她偏好底線拉鋸戰,但我發現她完全有能力提早擊球並增加放短球技巧。若能在草地累積兩三場關鍵賽事建立心理優勢——這對草地賽至關重要——她絕對能展現出色實力。」
「只是需要更多時間適應。由於排名限制,她賽前缺乏熱身機會。草地賽的定位感只能透過實戰累積。」
「不過從身體狀態來看,她已從法網完全恢復,整個夏季的賽程規劃也相當理想。」這位前WTA排名第40的專家總結道。
(註:譯文保留法網Roland-Garros官方譯名「羅蘭·加洛斯」,溫網Wimbledon採用華文區通用譯名「溫布頓」,選手姓名依網球專業慣例音譯,並將法文「repères」轉化為「定位點/節奏」等情境化表述,同時維持原文的技術分析語氣與段落結構。)
----